Liquid Copper + Philosophy
The other day I was asking myself: Why do we as humans have such a tendency to talk about superficial stuff rather than diving into deeper things? After much thought, what I came up with was simple: it's a starting place. And it's a much easier one than politics, religion, existential questions, core values, or overarching philosophies. It's a much less divisive starting place as well; superficial things we can usually all agree on, and even if we don't, it's more of a "huh" moment than an "it's the end of the world (or this friendship)" one. But ultimately, I believe we hope that these matters of the physical world will eventually lead us to matters of the soul, mind and heart. The matters that really matter, if you will.
With that being said, I have decided that from now on I will only wear LUXURIOUS fabrics (only slightly kidding). No but seriously, life's too short to don that scratchy polyester sweater! Wouldn't you rather be enveloped in buttery silks, comfy cotton blends and sumptuous cashmere? This (admittedly somewhat superficial) philosophy was only confirmed when I received this highly anticipated dress in the mail and touched it for the first time. HEAVEN! The feel, the fit, the dramatic draping, all of it. Truth be told, I had been on the hunt for it ever since I saw a random tourist wearing a similar-looking dress (in a stunning rose gold silk) at the White Temple in Chiang Rai. I was simultaneously trying not to stare too hard at her and kicking myself for even thinking to appear at such a magnificent place wearing something that resembled pijamas (alas, waking up at 5am to get to your destination will make your fashion priorities go out the window). I didn't build up the courage to ask her where she got it but THANK GOD FOR THE INTERNET! It's not the exact same but it'll definitely do.
Anyway, that's pretty much it. Oh, and the park Ben and I went to on Sunday was a very cool study in mosaic art. I like to think it somehow relates to the Kintsukuroi philosophy (one of my favorite philosophies of all time), where a vessel is that much more beautiful for having been broken, for having what some would consider imperfections.
Isn't that all of us at the end of the day?
El otro día me preguntaba: ¿Por qué los seres humanos tenemos esta tendencia de hablar de cosas superficiales en vez de profundizar? Después de analizarlo un buen rato, se me ocurrió una respuesta bastante sencilla: es un punto de partida. Y es uno mucho menos espantoso que lo que podría ser la política, la religión, preguntas existenciales, valores fundamentales, o filosofías de vida. Es un punto de partida mucho menos divisivo también. Con las cosas superficiales es fácil que todos estén de acuerdo, e incluso si no lo estamos, no es el fin del mundo, ni de la amistad. Pero al final creo que lo que esperamos es que estos asuntos del mundo físico eventualmente abran camino a asuntos del alma, de la mente y del corazón. Los asuntos que realmente importan.
Dicho esto, he decidido que de ahora en adelante solo usaré prendas con texturas de LUJO (ok, quizá exagero un poco). No pero en serio, ¡la vida es demasiado corta para ponerte ese suéter de poliéster áspero! ¿No preferirías estar envuelto en sedas suntuosas y suaves mezclas de algodón? Esta filosofía (ciertamente algo superficial) sólo se confirmó cuando finalmente me llegó por correo este vestido altamente anticipado y lo pude tocar por primera vez. ¡QUÉ DELICIA! La textura, el corte, el drapeado dramático, todo. Para ser sincera, lo había estado buscando como loca desde que le vi uno semejante a una turista en el White Temple de Chiang Rai. Corte sencillo, tela de lujo (seda), y uno de mis colores favoritos (oro rosa) — ¡la perfección en una prenda! Mientras me le quedaba viendo intentando no ser demasiado obvia, me estaba arrepintiendo de haberme puesto prácticamente pijamas en un lugar tan majestuoso (la moda/belleza pasa a ser ultima prioridad cuando te paras a las 5 de la mañana para llegar a tu destino). No me atreví a preguntarle dónde lo consiguió pero, ¡BENDITO INTERNET! No es exactamente igual, pero igual me emociona.
En fin, eso es básicamente todo. Ah, y el parque al que fuimos Ben y yo el domingo nos presentó con una hermosa colección de arte de mosaicos. Me gusta pensar que de alguna manera se relaciona con la filosofía kintsukuroi (una de mis filosofías favoritas de todos los tiempos), donde una pieza es mucho más hermosa por haberse quebrado, y por tener lo que algunos considerarían imperfecciones.
¿Y no es éste el caso de todos nosotros?
The "Silverlake" of Houston?
It appears that we've found the "Silverlake of Houston" (at least, according to Ben). As we were driving around in search of the famous #GorillaArt mural (my obsession with colorful walls as backdrops for my outfit pics doesn't seem to be dissipating), we came upon a neighborhood that appears to be as hip as it is chill and unpretentious. Love how no matter how well you think you know a place, there will always be more to discover. Kinda feeling that way about my closet right now. I always find that after a little digging I can come up with a cute little combo that I've never worn before, often made with pieces I didn't even remember I had. The beauty of having been an adult for so long, I guess?
Aparentemente hemos encontrado el "Silverlake de Houston" (al menos, según Benjamin). Mientras manejábamos en busca de el famoso mural de #GorillaArt (mi obsesión con estas paredes coloridas como fondo de mis fotografías sigue a todo lo que da), nos topamos con un vecindario que parece ser 100% cool y 0% pretencioso. Me encanta cómo uno puede seguir encontrando cosas nuevas en un lugar que cree conocer bastante bien. Algo semejante me está pasando con mi closet. Siempre encuentro que si le rasco tantito puedo encontrar una combinación de prendas que jamás en la vida me he puesto. ¿La belleza de haber sido adulto por tanto tiempo ya, quizás?
90's grunge + obsessions
As I proudly sported this ripped sleeveless Nirvana shirt knowing only snippets of maybe four or five of their songs, I became quite aware that I'm the ultimate poser. I mean, are you allowed to wear a shirt of a band you're not obsessed with?
But, come to think of it, that's kindof my signature across the board. I've never been all out, balls-to-the-wall, nutso-obsessed about anything.
I like radio, but sometimes radio made me want to run for the hills and hide in a tin-foil-covered cave. I love YouTube, but sometimes it makes me cringe and I find that I often need some space from it. I enjoy advertising, but I could never and would never want to become obsessed with it. What is wrong with me? Is it OK to not have an obsession?
Well, now that I think of it, there might be a few things I'm obsessed with: laughter, my family, genuine human connections, mouth-watering food, music oh my goodness MUSIC, traveling and learning and reading something WELL WRITTEN. Whew! I feel normal again!
Me sentía como toda una rockera mientras portaba mi playera noventera de Nirvana, y me pegó que en realidad soy la clásica poser: ni siquiera me sé una canción entera de la banda. Cuando mucho me sé un par de coros. O sea, ¿es válido ponerte la playera de una banda si no estás obsesionada con ella?
Y, pensándolo bien, esto viene siendo algo muy típico mío. Jamás he estado desenfrenadamente obsesionada con nada.
Me gusta la radio, pero cuando trabajaba de locutora me entraban ganas de salir disparada hacia una cueva cubierta en papel de aluminio. Amo YouTube, pero a veces siento la necesidad de alejarme de ese mundo. Me encanta la publicidad, pero no puedo ni quiero llegar a obsesionarme.
¿Qué me pasa? ¿Será que está mal no tener una obsesión?
Bueno, pensándolo bien, es posible que si existan unas cuantas cosas que me fascinan a nivel obsesión: reír a carcajadas, las conexiones humanas genuinas, la comida que te hace agua la boca, la música POR SUPUESTO LA MÚSICA, viajar, aprender, leer algo BIEN ESCRITO. ¡Uffff! ¡Me siento normal otra vez!
500K Subscribers!?
There's no doubt about it, I am a woman full of contradictions. I always say I don't like monologues (because I truly do prefer conversations), and yet I worked as an on-air-personality for years, and now I record monologues in front of a camera in my spare time and share them on YouTube for the world to see. But for me, there's one thing that not only enriches the experience but makes it all worthwhile: the comments you guys write to me. Through these comments, my monologues miraculously turn into dialogues, and I get the chance to read you guys and find out just who I'm talking to, how you think, and how you're reacting to what I attempt to express in my videos. This is where ideas are exchanged, where debates spring up, and where anecdotes, knowledge and insight are shared. We raise important (and not so important) questions, and sometimes, we even find answers. Thank you guys. Thank you for surprising me. For making me smile, laugh, appreciate, reflect, and even get frustrated, why not? Even that has become a learning experience of sorts for me. Thank you for this crazy unexpected facet of my life that you have inadvertently given me.
Thank you to 500,000 individuals that have somehow found your way into my heart.
Indudablemente soy una mujer llena de contradicciones. Siempre digo que no me gustan los monólogos (por que en realidad, prefiero las conversaciones), sin embargo me dediqué a ser locutora de radio por años, y ahora a dar monólogos en YouTube en mis ratos libres. Pero para mi, hay algo que no solo enriquece la experiencia sino que le da todo el sentido, y esos son los comentarios que ustedes me dejan. Aquí es donde mis monólogos reciben su muy ansiada contraparte que los convierte en diálogos, donde al leerlos me entero con quién estoy hablando, de cómo piensan, y cómo están reaccionando a lo que expreso. Es aquí donde se intercambian ideas, se desatan debates, se comparten anécdotas y conocimiento... Nos hacemos preguntas importantes (y no tan importantes), y a veces hasta encontramos respuestas.
Gracias por sorprenderme, por pintarme una sonrisa, por hacerme reir, apreciar, reflexionar, y hasta enojar, por qué no, porque de eso también aprendo. Gracias por esta faceta loca e inesperada que me han regalado sin querer.
Gracias a 500,000 individuos que ahora ya están de alguna manera en mi corazón.
Photos by: Benjamin Vargas
Do you remember when…. Over the years, I’ve made a few videos highlighting landmarks in my channel’s progress. You can watch them here:
Winter? What Winter?
Ben and I were thanking our lucky stars we're in Texas this weekend! Perhaps it was the 80 degree weather when we know that throughout the rest of the country people are bundled up in parkas, perhaps we're just inspired by all the recent Super Bowl love, or maybe just maybe, Houston is growing on us. We're feeling rather proud after successfully hosting our first Airbnb guest last weekend. He was a ton of fun--a Patriots fan, and his enthusiasm about the game was contagious! Not gonna lie, I felt my first twinge of excitement about football and couldn't believe what was taking over me. After so much hulabaloo last weekend, and a crazy work week complete with filming and editing Youtube videos for hours on end, it was really nice to just chill out today and enjoy each other's company.
Ben y yo pasamos un fin delicioso; creo que finalmente nos sentimos en casa aqui en Houston. Quizá sean las temperaturas de 80 grados cuando sabemos que en el resto del país están haciendo muñecos de nieve, o a lo mejor nos inspiró todo el amor que ha recibido Houston ultimamente por el Super Bowl, o tal vez sea posible que ya nos estemos encariñando con esta ciudad.
El fin pasado hospedamos a nuestro primer invitado de Airbnb--un fanático de los Patriots, ¡y su entusiasmo por el juego nos contagió! A decir verdad, fue la primera vez en mi vida que el fútbol americano me genera algo más que ganas de comer y ver los comerciales. Después de tanto relajo el fin pasado, y una semana ocupadísima en el trabajo (incluyendo 6 horas sin parar de filmar y editar videos para YouTube), no tener plan alguno y pasarla de flojos disfrutándonos mutuamente fue una bendición.
jumpsuit:BGBG Generation, boots:BGBG Generation, bag:Nordstrom sunnies:H&M
Photos by Benjamin Vargas
Carli Bybel x Missguided x Downtown Houston
Spent my Sunday strolling and shooting around downtown Houston with my lovely friend Erika, who is on the brink of launching her own lifestyle blog. As a native Houstonian, she knows that this place is cooler than its reputation. As we explored the colorful semi-permanent art installations commonly referred to as the Art Blocks and the delightful urban park that is Discovery Green, I believe I coined a new phrase (or should I say heavily modified an old one):
"Don't judge a book you haven't read."
Unless said book is 50 shades of gray. In which case judge the hell out of it. But my point is, you must know something in order to have an opinion on it. You can't say Houston isn't cool if you rarely leave the house. I plan on leaving the house more often.
Speaking of leaving the house, I may never do so again wearing this silk mini dress from Carli Bybel's Missguided collection. I love the moss green color, but the cut is all wrong. It's too short and too square. I must say, though, being completely monochromatic to the point of absurdity–nails included–was a really fun thing to do for a day. And I'm all set up to do it again with this same basic outfit but in rose gold. A bit excessive, I know. We will see if that ever comes to pass. (Check out my try-on haul video if that sort of thing interests you!)
Pasé mi domingo paseando por el centro de Houston y sacando fotos con mi bella amiga Erika, que está a punto de lanzar su blog de lifestyle. Como Houstoniana ella sabe que este lugar es mucho más cool que su reputación. Mientras explorábamos las coloridas instalaciones de arte en el área conocida como los Art Blocks y el parque urbano llamado Discovery Green, se me ocurrió una frase nueva ( o más bien, un a modificación a una frase existente):
"No juzgues un libro que ni siquiera has leído."
A menos que dicho libro sea "50 Sombras de Grey", en dado caso júzgalo todo lo que quieras. Pero mi punto es que tienes que conocer algo para poder opinar sobre él. No puedes decir que Houston es aburrido si rara vez sales de casa. Mi plan es salir de casa más seguido.
Hablando de salir de casa, no creo que vuelva a hacerlo con este mini vestido de la linea de Carli Bybel para Missguided. Como te explico que me gusta, pero el corte está todo mal. Demasiado corto y cuadrado para mi gusto. Eso si, me encantó ser exageradamente monocromática–hasta mis uñas se unieron a la fiesta–por un día. Y tengo todo listo para hacerlo de nuevo con las mismas piezas pero en oro rosado. Excesivo, lo sé. Veremos si se materializa en algún momento. (¡Checa mi video donde me pruebo más prendas de Missguided si ese tipo de cosas te interesan!)
dress:carli bybel x missguided, bomber jacket:carli bybel x missguided, shoes:vans, sunglasses:madewell
photos by: Erika Marcial
WIFEY!
I figured I'd like it, but I didn't anticipate just how much I'd love being a WIFEY (I suspect it has something to do with whose WIFEY i am). I saw this lovely T on Aspyn Ovard's recently-launched online store and knew I had to get my hands on it, in the name of supporting YouTubers and celebrating one's stage in life, naturally. Singlehood, you were a good time, but I am not mourning your departure.
In other notes, what do you think Ben and I should do about the last name situation? Should I take his, should he take mine, should I tack his on with a 'de' in the middle, Mexican style? I love that he's as open to the possibilities as I am, but ultimately that leaves us undecided.
Me imaginaba que me iba a gustar, pero no pude predecir cuánto me encantaría ser ESPOSA (supongo que algo tiene que ver el hombre que se encargó de convertirme en una). Vi esta linda playera en la tienda recién lanzada de Aspyn Ovard, y sentí que fue hecha para mi. La compré de inmediato, bajo la premisa de apoyar a YouTubers y celebrar mi etapa actual en la vida. Me encantó vivir la etapa de mi soltería, pero no siento ni una onza de tristeza al verla partir.
Pasando a otro tema, ¿qué opinan de la situación de los apellidos? ¿Será que tomo el de el, o que el tome el mío? ¿O añado el suyo al mío con la palabra 'de' de por medio, estilo México? Me encanta que ambos seamos flexibles y estemos abiertos a las posibilidades, pero al final del día significa que seguimos indecisos.
Paco & Ale tie the knot!
So we hopped on a plane for a quick weekend jaunt to Mexico City, main incentive being Ben's brother's wedding. It was a great chance to switch up the scenery, connect with Ben's family and chill (without actually ever chilling). We hit the ground running with tacos at "El Borrego Viudo" as soon as we landed (getting served in your car old-school drive-in style is where it's at! On second thought, maybe I should have avoided the onions.) Met up with a few friends the next day, the kind you can pick up right where you left off with, and hit up the Frida Kahlo museum located in the colorful cobblestone streets of Coyoacán. It's in the actual house that Frida Kahlo and Diego Rivera shared back in the 30's and 40's. Very intriguing being in the same physical space as such an enigmatic couple. Something smacks me square in the face whenever I visit Mexico. Nostalgia mixed with anticipation. It's like emotions are more real there. Sounds are more intense. Smells are more palpable. You are in the middle of it all, vulnerable, enthusiastic, and never quite ready. Anything could happen.
The wedding was beautiful, a memorable experience. You could see the joy in Ale and Paco's eyes. You could feel the love poured into every detail. And as far as I'm concerned, they set a new world record for longest, craziest wedding reception: something like 9 hours long!
~~~~~~~~~~
Volamos al DF así de rapidito con el objetivo principal de asistir a la boda de Ale y Paco (el hermano de Ben). Fue una buena oportunidad para escaparnos de la rutina, conectar con la familia y relajarnos un poco (si… relajarnos pero de puro RELAJO!) Al aterrizar, nos lanzamos directamente a “El Borrego Viudo” por unos tacos hechos así como Dios manda. Eso de que te sirvan allí en tu carro sin que tengas que salir a lidiar con el frío está genial. (Aunque pensándolo bien, hubiera pedido mis taquitos al pastor sin cebolla.) Al otro día nos vimos con unos amigos, de esos que por más tiempo que pase, siguen siendo tan cercanos como siempre, en el museo Frida Kahlo en las coloridas calles de Coyoacán. Está localizado en la casa donde Frida y Diego convivieron por más de 20 años. Súper intrigante ocupar el mismo espacio físico que esta pareja tan enigmática.
Hay algo que se apodera de mi cuando estoy en México. Nostalgia mezclada con anticipación. Es como si las emociones fueran más fuertes cuando estás allá. Los sonidos más intensos. Los olores más palpables. Estás en medio de todo, vulnerable, entusiasmado, nunca 100% listo. Porque cualquier cosa podría pasar.
La boda fue maravillosa, una experiencia inolvidable. Podrías ver la alegría en los ojos de los enamorados, sentir el amor impregnado en cada detalle. Y no me sorprendería si rompieron récord mundial con esa fiesta: 9 horas de música, baile, risas, y convivencia.
per-SUEDE me
Hand-me-downs formed an integral part of my childhood. Being the youngest of 5 with two older sisters gave me ample opportunities to score some twice-broken-in attire. The best was when my cousin Rachel would clean out her closet. Oh, getting those kitchen-sized white garbage bags filled to the brim was like Christmas for me. I’ll never forget that feeling. Pulling out entire matching outfits, trying on über cool jackets, running my hands along the softest of culottes, unable to imagine how profoundly having these clothes would impact my life. Wondering how in the WORLD she could be done with these already, and how was I lucky enough to be on the receiving end of it all?
It’s safe to say I haven’t received hand-me-downs in a while. So it was a pleasant surprise when my sweet suegra pulled these two suede gems that she used to rock in the 70’s out of her closet and told me they were mine to keep. It didn’t take much persuading.
~~~~~
La ropa de segunda mano formó una parte integral de mi niñez. Siendo la menor de 5 con 2 hermanas mayores, tuve muchas oportunidades para lucir prendas que ya habían sido amadas anteriormente. Lo mejor era cuando mi prima Rachel limpiaba su clóset. Recibir una de esas bolsas jumbo de cocina llenas hasta el tope era como la navidad para mi. Nunca olvidaré ese sentimiento. Metiendo la mano y sacando trajecitos perfectamente coordinados, apreciando la textura de shorts veraniegos, probándome chamarras de ensueño, y sintiendo de alguna manera que tener esta ropa definitivamente iba a cambiar mi vida, sin poderme imaginar cómo. Preguntándome cómo podía ser tan generosa y soltarme su ropa así nomás…
Cabe decir que ha pasado mucho tiempo desde que alguien me ofrece ropa que ya no va a usar. Así que fue una sorpresa grata cuando mi suegra sacó estas dos faldas de gamusa que ella usaba en los 70’s y me dijo que me las podía llevar (tan linda, ella). No le costó trabajo convencerme.
photos by Benjamin Vargas
Greetings from Bastrop!
Greetings from Bastrop, the self-proclaimed most historic small town in Texas!
Reading this quirky little sign got me thinking: If I had free reign over the category, what could I be the most of? It would be kind of like filling out a Mad Lib:
The _[superlative]_ _[adjective]_ _[noun]_ in _[region]_.
A few examples:
The most enthusiastic unpaid blogger in SouthWest Houston.
The most sporadic organized person at my house.
The most fashionable sudoku player in advertising.
That last one cannot be validated, I assure you.
Oh, also, meet Agustina, our precious ball of anxious curiosity. This was our first real road-trip with her and I'd say all in all it was a success story! Though we MUST learn how to keep her from tugging when she's on a leash! Any tips?
PS. I bought a new 50mm fixed lens for my Nikon and I am LOVING it! #depthoffield
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Saludos desde Bastrop, auto-proclamado como el pueblo pequeño más histórico de Texas.
Leer este letrero me puso a pensar: si yo tuviera control sobre la categoría, ¿en qué podría ser yo la más? Sería como llenar uno de esos Mad Libs:
La _[sustantivo]_ _[adjetivo]_ _[superlativo]_ de _[región]_.
Ejemplos:
La blogger no-pagada más entusiasmada del suroeste de Houston.
La persona organizada más esporádica en mi casa.
La chica Americana más Mexicana en todo el continente.
Ah, por cierto, les presento a Agustina, una bola de ansias y curiosidad con un corazonsote y una energía que no tiene límite. Este fue nuestro primer viaje con ella y lo considero todo un éxito (por aquello de que sobrevivimos). Aunque eso si, nos URGE aprender a controlarla mejor cuando trae la correa. Si alquien tiene un consejo, por favor, compártanlo en los comments.
PD. Compré un nuevo lente de 50mm para mi Nikon, ¡y me ENCANTA! :D #profundidaddecampo
top:brandy melville, shorts:american apparel, shoes:steve madden, rosario:vintage, hat:goorin bros, sunnies:d&g
photos by Holly Tuggy and Benjamin Vargas
4th of July
It's not the 4th of July without fireworks, swimming pools, something on a grill smelling like your childhood, and ubiquitous nods to the American flag covering people's bodies. I am partial to rather subtle variations, like this one from last year, where suddenly red was salmon and blue was indigo-purple.
What are your favorite ways to incorporate the 'Merica theme into your attire?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sin fuegos artificiales, albercas, algo en el asador oliendo a tu infancia, y gente intentando parecerse de alguna manera a la bandera de USA, simplemente no es el 4 de Julio. En cuanto a vestuario, a mi lo que me mueve son las variaciones sutiles, como esta del año pasado, donde de repente el rojo es salmón y el azul es lila.
Y a ti, ¿de qué manera te gusta incorporar los colores de la bandera dentro de tu atuendo?
Must visit in Houston: Biscuit Paint Wall
You can't really say you've lived in Houston if you haven't snapped at least a few pics in front of the infamous Biscuit Paint Wall. A clever marketing ploy by the houseware store (at least I think that's what they sell) Biscuit Home, they've truly capitalized on this generation's obsession with new and interesting selfie backdrops, and even have #BISCUITPAINTWALL boldly printed on an awning over the door to complement subsequent social media posts. Now that I mention it, I think we forgot to take a selfie. #Dangit.
~~~~~~~~~~~~~
Vivir en Houston sin sacar un par de fotos en frente del Biscuit Paint Wall es como vivir en Paris y no sacar un par de fotos con la torre eifel. Uffff. Mentira. Exageración total. Pero ustedes me entienden. Nada tontos, los dueños de la tienda a la que le pertenece la pared se aprovecharon de nuestra obsesión por encontrar fondos para nuestras selfies cada vez más interesantes. Incluso el toldo sobre la puerta tiene en letras mayúsculas #BISCUITPAINTWALL. Ahora que lo pienso, se nos olvidó por completo sacarnos una selfie. Ahí será para la próxima.
dress:Club Monaco, throw:Rue 21, flipflops:GAP, sunnies:D&G, necklace:Mexico, bag:Peru
photos by Benjamin Vargas, Holly Tuggy, & friendly tourists
Where in the world?
It’s not India, Bangladesh, or Kuala Lumpur. This, my friends, is Houston.
Who would have thought that just a hop, skip and a jump away from Fry’s Electronics, Starbucks, and Archer VW, among malls and country clubs, tucked between freeways and toll roads, we’d find this gorgeous gem?
BAPS Shri Swaminarayan Mandir is a haven for Hindu spirituality that was inaugurated in 2004. A true labor of love, it was erected in less than a year and a half thanks to volunteers who put in 1.3 million hours of work, assembling more than 33,000 individual hand-carved pieces that were shipped from India.
It is comprised of 2 types of stone, Turkish Limestone for the exterior and Italian marble for the unphotographable interior.
I’ll leave you with some images and Pramukh Swami Maharaj’s mantra:
To perform good deeds without expectations reflects purity of action.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
No es la India, ni Bangladesh, ni Kuala Lumpur. Esto, amigos mios, es Houston.
¿Quién iba a pensar que a tan solo unos pasos de Starbucks, Fry’s Electronics y Archer VW, entre plazas y campos de golf, autopistas y carreteras, encontraríamos esta preciosura?
BAPS Shri Swaminarayan Mandir es un refugio para la espiritualidad hindú. El templo se inauguró en el 2004 y se erigió en menos de año y medio, gracias al trabajo y empeño de voluntarios que le dedicaron 1.3 millones de horas, montando más de 33,000 piezas individuales talladas a mano que fueron enviadas desde la India. Se compone de 2 tipos de piedra, piedra caliza turca para el exterior y mármol italiano para el interior.
Te dejo con algunas imágenes y el mantra de Pramukh Swami Maharaj:
El hacer cosas buenas sin esperar nada a cambio refleja la pureza de la acción.
Photos by Benjamin Vargas and Holly Tuggy
It was about time for a ROOT STRETCH
I finally did it!After two long years of being positively platinum, I’ve taken the plunge and embarked on the treacherous journey toward natural hair. It’s hard to fathom what I’ve been willing to put myself through. Two long years of consistently tolerating the cruel scalp scald that inevitably accompanies platinum locks. Two long years of being tethered to bleach and toners and latex gloves and occasional orange hues that have no place on my agenda. For the last 6 months or so, every time I’d get my roots bleached (by my longsuffering boyfriend—MAJOR kudos to him!), I would say, “OK, after this, I’m done.”
But it’s like sliding down an icy hill, my friends, and realizing halfway through that it’s not as easy as it looks. You’ve already got momentum, so you figure you may as well keep on going. You are fully cognizant of the painstaking efforts it took to arrive where you are, so calling it quits and, in essence, throwing all that work away is difficult to do.
There’s a line between beautiful two-tone (call it ombré call it balayage, I don’t really care) hair and just plain grown-out roots and frankly, it’s not so fine. I knew I wasn’t willing to just grin and bear it as my roots creeped up on me and made a statement to the world. So I decided to accelerate that process while slowly weaning myself away from lavender by doing a root stretch.
I hadn’t heard of one either, but I figured if people with dark-all-over hair can get light tips, people with light-all-over hair can get their root color extended. So I did a little research and saved about 7 pictures for my girl to mimic (I’m pretty sure one of the required skills that make a hairdresser successful is the ability to take nebulous, seemingly contradictory instructions and make magic out of them anyway). Though I was perfectly prepared for a disaster, I'm pretty pleased with the result. And I'm pretty sure my hair follicles are ecstatic!
Here's to making transitions as smooth and un-awkward as possible.
photo by Benjamin Vargas
Birthday musings
Yes, a birthday is just another day but it's also a marker. A milestone. A checkpoint. An excuse to pause and reflect, check your status, analyze your progress. It's easy to look around at people your age and think that they are happier, wiser and more successful than you. That they are "on the right track", they've got it "figured out". But the problem lies in the comparison. We should only compare ourselves to two people: the person we were, and the person we want to become. So today I sit and ponder these questions:What kind of a person am I? Am I learning, growing, appreciating a little more every day? Am I loving and giving, or selfish and disagreeable? Am I working on my temper? Am I a person of action, rather than reaction? Am I a person of integrity? Would baby Holly be proud of me? These questions aren't rhetorical, but I am still working through the answers. It's a work in progress, my friends.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sí, un cumpleaños es simplemente un día mas, pero también es un marcador. Un hito. Una excusa para hacer una pausa y reflexionar, revisar mi estado, analizar mi progreso. Es muy fácil mirar a la gente de mi edad que está a mi alrededor y pensar que son más felices, más sabios y más exitosos que yo. Que están "en el camino correcto", o "en donde deben estar". Pero el problema radica en la comparación. Sólo debemos compararnos con dos personas: la persona que éramos, y la persona que queremos llegar a ser. Así que hoy paro y reflexiono sobre estas preguntas: ¿Qué clase de persona soy? ¿Estoy aprendiendo, creciendo, apreciando un poco más cada día? ¿Soy una persona amable y dadivosa, o egoísta y desagradable? ¿Estoy trabajando en mi temperamento? ¿Soy una persona de acción o reacción? ¿Soy una persona de integridad? ¿Hollycita bebé estaría orgullosa de mi? Estas preguntas no son retóricas, pero sigo trabajando en las respuestas. Ahí la llevamos, amigos.
dress&jacket:guess, tutu:alexandra grecco, boots:dr. martens photos by Benjamin Vargas
LA travel blog
Los Angeles just might be the closest thing to home for me. Not that I really know what "home" means.
To sum up my childhood: we bounced around from city to city, spending 1 to 4 years in each place. The progression went something like Tucson-Puebla-Tucson-Orizaba-Tucson-Oaxaca-Orizaba. So for me, thinking outside the box happened in the form of staying inside of a box of some sort. And Los Angeles had just enough to keep my gypsy-nomad tendencies at bay for 12 entire years.
Arriving in LA as a visitor is a new experience for me. I almost didn't know what to do with myself. It's like I wanted to run around, go everywhere, do everything and visit everyone. But at the same time I was just as happy basking in the perfect sunlight, reflecting and appreciating, pondering and planning. It turns out I hadn't actually idealized LA in my absence. It just rules.
I'll let my pictures do the rest of the talking for me... If my math doesn't fail me, these pictures are worth more than 38,000 words!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A estas alturas, prácticamente puedo decir que soy de Los Angeles. Aunque en verdad soy más como la India María: "Ni de aquí ni de allá."
Para resumir mi niñez: íbamos de ciudad en ciudad, pasando de 1 a 4 años en cada una. La progressión fue algo así como Tucson-Puebla-Tucson-Orizaba-Tucson-Oaxaca-Orizaba. Asi que para mi, viajar no era ningún riesgo. Viajar era lo más natural. El riesgo, el gran desconocido, era quedarme en un solo lugar. Y Los Angeles logró captar mi atención y calmar mis tendencias semi-nomadas por 12 años.
Llegar a Los Angeles como visita es algo nuevo para mi. Y estaba casi que no sabía que hacer. Con ganas de hacer todo, de ir a todos lados y saludar a todo mundo. Pero al mismo tiempo estaba 100% satisfecha absorbiendo el sol como lagartija, reflexionando y apreciando, meditando y planeando. Resulta que no había idealizado a LA mientras no estaba. En efecto, es la neta.
Pero bueno. Dejaré que mis fotografías cuenten el resto de la historia... Si no me fallan las matemáticas, ¡estas fotos valen más que 38 mil palabras!
The Beatles of Houston
What to do on a sweltering Saturday in soon-to-be-September? Head out on a mini-excursion to feast our eyes on elongated editions of The Beatles, of course! It’s crazy that these 36-foot-dudes have been practically living in our backyard this whole time and we’d never heard about them before! John, Paul, Ringo and George can be found in a semi-abandoned lot near the former studio of the great artist and sculptor David Adickes, along with an ever-changing collection of president heads and busts he’s created throughout the years. Yes, it’s technically private property—but visitors are welcome to mosey and meander between Lincoln, Roosevelt, Clinton and (a rather small-headed) Obama. Ah, art. Bold, bizarre, beautiful art. Our day continued with seafood and drinks at local tremendously trendy hidden gem Julep (‘hidden’ as in hidden from us, not from the rest of Houston, apparently!) where I learned that oysters can in fact be tolerable, and was gently reminded that, indeed, I still haven’t developed an affinity for bourbon.
~~~~~~~~~
¿Qué se puede hacer en un sábado soleado a semanas de septiembre? Salir de mini-excursión para conocer a los Beatles de concreto, ¡por supuesto! Lo más loco es que estas estatuas de 11 metros han estado viviendo prácticamente en mi jardín todo este tiempo, ¡y yo ni en cuenta! Puedes encontrar a John, Paul, Ringo y George en un lote semi-abandonado cerca de lo que solía ser el estudio del escultor y artista David Adickes. Conviviendo con ellos están docenas de cabezas y bustos de presidentes que ha creado a lo largo de los años y están en constante rotación. A pesar de que que es propiedad privada, puedes sentirte con la libertad de divagar y deambular entre Lincoln, Roosevelt, Clinton y Obama (Un Obama singularmente no cabezón). Los Beatles entre cabezas de presidentes, ¿Quién lo iba a pensar? Y es que así es el arte. Atrevido, absurdo, y hermoso. Nuestras aventuras continuaron en Julep, un bar escondido pero muy al día donde consumimos cantidades razonables de mariscos y cocteles. Allí aprendí que los ostiones pueden llegar a ser tolerables, y recordé que sigo sin desarrollar una afinidad por el whisky americano.
holly wears - top:madewell, shorts:american apparel, boots:steve madden, hat:goorin bros, sunnies:madewell
Photos by: Benjamin Vargas, Holly Tuggy and Sylvia Maldonado
One dress three ways
Not sure if it’s the unique print, or the unexpected versatility that I like most about this dress, but I am pretty sure not being able to pick a favorite quality is a quality in and of itself.
Somewhere amid the sweltering heat with refreshingly sudden bursts of rain that have made up this week, I found the inspiration for this post: three distinct ways to style this Topshop dress. I made white MVP in all of the looks because it screams puffy clouds, vanilla ice-cream and sea foam to me. Summer in full force.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
No se si será el estampado tan llamativo y original, o la versatilidad inesperada lo que más me gusta de este vestido, pero creo que no poder elegir una cualidad favorita es una cualidad en si.
En algún momento entre el calor agobiante y las lluvias tan refrescantemente repentinas que nos han acompañado esta semana, logré encontrar inspiración para este post: tres maneras distintas de lucir este vestido de Topshop. Me aseguré de que en todos los looks el blanco fuera protagonista porque me hace pensar en nubes de algodón, helado de vainilla, y espuma de mar. ¡El verano a todo lo que da!
Spring in Houston
I am absolutely ecstatic about the official commencement of spring, and not at all intimidated by this horrendously humid and hot Houston summer everyone keeps warning me about. Yes, ideally it would always be 75 degrees with a slight breeze coming from the northwest, but you can’t have it all. I’d much rather sweat than freeze (Years of playing 'would you rather' with my siblings made me really good at determining the least detestable or more tolerable of two evils).
Today, thanks to Mr. Sun’s decision to show his beautiful face, I was able to leave my parka at home. I sported silky basics offset by semi-grungy shorts and boots, and topped the look off with some international accessories. Oh yeah, thanks to some sneaky DIY in the shower techniques, my hair is once again teetering on the brink between platinum, lavender and gray. You can’t really put it in a box — just like me!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Estoy toda emocionada porque después de una larga espera, la primavera arrancó (bueno, eso dice mi calendario). Lo que más me gusta de la primavera es que es el antecedente del verano, y a pesar de todas las advertencias que he escuchado acerca de los veranos extremadamente calurosos e insoportablemente húmedos de Houston, ¡A MI NO ME ASUSTAN! Claro, lo ideal sería estar siempre a una temperatura de 75 grados con vientos frescos proviniendo del noroeste, pero no podemos tenerlo todo. Yo prefiero mil veces sudar que congelarme.
Hoy, gracias al Sr. Sol que decidió mostrar su cara, pude dejar mi chamarra de eskimal en casa. Me vestí con piezas básicas de seda haciendo contraste con shorts y botas mas locochones y accesorios internacionales. Ah, y gracias a mis técnicas secretas en la regadera, mi cabello una vez mas navega el territorio entre platino, gris y lila. No se puede encasillar en una sola categoría — ¡mas o menos como yo!
tank:club monaco (also seen HERE), blazer:silence+noise, shorts:levi's, boots:jeffrey campbell, bracelets:mexico, bag:shipibo
photos by Benjamin Vargas